“留下我抓不住的” jiza i25.co m(5 / 5)
她的目光绕过他脸,看向墙上的老照片——黑白的,拍的是1960年代的巴黎市集,一个女人低头挑水果,裙摆被风吹起。
她盯着那张照片,没看他:“Tu crois qu’on peut photographier quelqu’un sans jamais la prendre ?”
(你觉得,有没有可能拍一个人,却永远不理解她?)
他没回答,只轻轻问:“Tu parles de toi ?”
她没有点头,也没有否认。
只是端起杯子,喝了一小口,然后说:“Ou peut-être je parle de toi.”
(也许我说的是你。)
他笑了一下,眼神还是稳的。
“Moi, je photographie pas pour prendre. Je photographie pour garder.”
(我拍照不是为了理解。我是为了留下。)
“Et tu gardes quoi ?”
(那你留下的是什么?)
他低头看着她的手指——她食指在杯边轻轻打转。
“Ce qui m’échappe.”
(那些我抓不住的。) ↑返回顶部↑
她盯着那张照片,没看他:“Tu crois qu’on peut photographier quelqu’un sans jamais la prendre ?”
(你觉得,有没有可能拍一个人,却永远不理解她?)
他没回答,只轻轻问:“Tu parles de toi ?”
她没有点头,也没有否认。
只是端起杯子,喝了一小口,然后说:“Ou peut-être je parle de toi.”
(也许我说的是你。)
他笑了一下,眼神还是稳的。
“Moi, je photographie pas pour prendre. Je photographie pour garder.”
(我拍照不是为了理解。我是为了留下。)
“Et tu gardes quoi ?”
(那你留下的是什么?)
他低头看着她的手指——她食指在杯边轻轻打转。
“Ce qui m’échappe.”
(那些我抓不住的。) ↑返回顶部↑