第148章

投票推荐 加入书签 留言反馈

  在所有高贵的情感中,爱情并不是一种高尚到不容亵渎的感情,所以它被亲情、友情、她自己所处的社会环境所打败了。
  意识到她再也无法阅读那些文字,意识到她彻彻底底和那个世界断联之后,温笛把脑袋埋到枕头里哭了起来。
  第122章
  将温笛送走以后,赫尔墨斯沉默地感受着秋千上她残留的体温一点点消散,一直等到黎明女神厄俄斯驾驶着战车行过天际,玫瑰色的朝霞染红了整座奥林匹斯山。
  赫尔墨斯知道那会是一个冒险的举动, 但这有尝试的必要。
  赫尔墨斯轻轻地叹了一口气,最后将挂在神殿上空的这片云朵取下。
  曾经他精挑细选了万千片云彩,最后用它做了一个温笛的替身;后来被温笛拒绝了他的好意, 于是这片云彩就被自己束之高阁。
  没想到最后用上它的竟然是自己。
  赫尔墨斯嘴角勾起一抹笑,不过就在这时,一只乌鸦扑棱着翅膀飞了过来。
  “嘎嘎嘎!”乌鸦停在了赫尔墨斯白皙纤长的手指上,“主人阿波罗要我告诉你, 你的选择是正确的,你就应该让这个凡人离开这个世界。”
  赫尔墨斯手举着乌鸦,重新坐回了秋千上,他轻笑着摇头:“阿波罗为什么总是如此在意我的动向,真是一个关心弟弟的好哥哥。”
  微风吹起赫尔墨斯的额发,露出他光洁饱满的额头和那双此刻显得异常柔和的眼睛,他呼吸着这座神山上的空气,又看着手上的这只聪明又多舌的乌鸦,喃喃自语:
  “在所有高贵的情感中,爱情并不是一种高尚到不容亵渎的感情,可它却的确无法被控制——无论你是凡人还是神明,无论你拥有多少智慧与力量,在它面前都只能做一个无能为力的傻瓜。”
  乌鸦发出一声含糊的咕咕声,赫尔墨斯没有理会它的困惑,继续说了下去:“我只知道,如果我不这么做,那么我就会跌入深渊;但是倘若我真这么做了,我依旧会跌入深渊……”
  “既然结果都是一样的,那么何不随心而为?”
  乌鸦歪了歪脑袋,似乎没有办法消化赫尔墨斯这番与他平日里并不相符的、多愁善感的发言。
  它只是遵照本能用自己的喙轻轻啄了啄赫尔墨斯的手,像是在催促他继续说下去,好让它快点回去交差。
  “即使预知了命运,即使以清醒的意志选择,我依然可能被情感所吞噬。”
  乌鸦开始嘎嘎地叫着,赫尔墨斯看向这奔腾翻涌着的云海,自言自语道:“我的母亲迈亚是否会怪我?我的兄长阿波罗又是否会认为我太过愚蠢?”
  乌鸦跳起来用翅膀打了赫尔墨斯的鼻子一下。
  赫尔墨斯被这只乌鸦逗笑了,他轻轻挥手,于是乌鸦随着这个动作向更远的地方飞去。
  赫尔墨斯目送乌鸦远去,接着他将阿波罗赠予他的双蛇杖握在手中,也朝着德尔斐飞去。
  -*-
  德尔斐是阿波罗的神圣所在,阿波罗的神殿在阳光下闪耀着洁白的光辉。
  此时,阿波罗正坐在台阶上,他心情颇好地弹奏着七弦琴,这位司掌音乐与艺术的神明那头璀璨耀眼的金发在阳光下闪烁着蜂蜜般的光泽,而这张永远年轻英俊的面庞上总是镇定且从容的。
  但一阵熟悉的、让阿波罗本能感到不悦的脚步声传来,阿波罗忍耐着怒火弹奏了最后一段旋律,最后才抬起头,恶狠狠地瞪着他这个该死的不听话的弟弟。
  “噢,真是稀奇,尊贵的、忙碌的赫尔墨斯竟然大驾光临了。”阿波罗的声音里带着毫不掩饰的挖苦。
  他将七弦琴随手搁在膝上,问道:“你有多少个日夜没有好好工作?又有多久没来我这里,哪怕只是问候一声你的兄长是否需要一批新的箭矢?”
  赫尔墨斯微微一笑,他并没有被阿波罗的挖苦所激怒,反而亲昵地走上前去,在兄长对面的石凳上坐下,随手拨弄了一下他膝上的琴。
  阿波罗立刻将琴挪开,用眼神警告他不要得寸进尺,赫尔墨斯便收回手,双手交叠放在膝上,难得地露出一个规规矩矩的坐姿。
  “实际上,阿波罗,我找你自然是有事商量。”
  “哼。”阿波罗斜睨一眼赫尔墨斯,“我最讨厌你这副故作乖巧的样子,这意味着事情会很难办。”
  “没错,阿波罗,因为我希望你帮我实现你所遇见的未来——我要归还宙斯赠予我的礼物,有翼帽、飞芒鞋,以及一切代表我作为奥林匹斯主神身份的神器,并且被冥河流放九年。”
  “你疯了吗?赫尔墨斯!”阿波罗立刻站了起来。
  他走到赫尔墨斯身边,说道:“我不可能这么做,你也别想找其他神寻求帮助!你怎么可以有如此荒唐的念头?”
  “我会对你严加看管,从今天起你就住在德尔斐,哪里都不准去,直到你脑子里那些不切实际的念头彻底消散干净为止!”
  阿波罗立刻下了决断。
  “哈哈……不要这么紧张,阿波罗!我这么做,是因为我有一个很好的主意。”赫尔墨斯回答说,“你应当是了解我的,我怎么舍得让自己吃苦呢,阿波罗?”
  阿波罗竖起两条眉毛。
  “——正如连你也无法分辨我与卡杜修斯做成的替身一样。”一个更加轻快得意的声音从阿波罗的身后传来。
  阿波罗立刻循声望去,没想到从廊柱后走出来的又是一个赫尔墨斯。
  两个赫尔墨斯肩并肩站着,他们的脸上挂着一模一样的笑容、有着一模一样的闪亮眼眸,根本无法分辨谁是真正的赫尔墨斯。
  后来的赫尔墨斯把手伸进了先到的赫尔墨斯的身体中,之后抽出了他的双蛇杖卡杜修斯,金杖离开躯体的瞬间,原先的赫尔墨斯立刻变成了一朵洁白的云。
  阿波罗这才反应过来,原来之前和自己交涉的并不是真正的赫尔墨斯。
  “您应当不曾忘记,这根金杖、这根卡杜修斯,还是当时您原谅我偷牛之后,为了建立我们之间的友情而送我的礼物。”
  赫尔墨斯的手指轻轻抚过杖身上的两条蛇。
  阿波罗几乎是在看到两个赫尔墨斯肩并肩的一瞬间就领悟到了赫尔墨斯的意图——只不过他一直拒绝相信自己的弟弟会选择最疯狂的那一条路。
  他皱起眉,呵斥道:“你这是什么意思?你想要用这个替身来欺骗我、欺骗奥林匹斯上的所有神?”
  “既然我最为尊敬的大哥、掌握真理与预言的阿波罗都无法辨别真伪,那么还有谁能认出我来?”赫尔墨斯安抚道。
  “赫尔墨斯,你的脑子是被丘比特吃掉了吗?”阿波罗大声说道,“就算你做了一个替身代替你自己被流放,那么你又为什么要放弃你的神权?”
  “既然那就是我的命运,那么我为什么不这么做?阿波罗,如果一件事情能够比我的神权更加重要,如果一个人能够让我心甘情愿地放弃永恒,那么为什么我不去选择它?”
  “难道我应该明知自己会后悔,却依然选择那条看似正确的道路,然后在往后无穷无尽的岁月里反复咀嚼那份悔恨吗?”
  “这简直就是闻所未闻、匪夷所思!你一定会为了你的选择而后悔。”阿波罗警告说。
  “现在这样就很好,你送走了那个凡人,她会在属于她的世界里度过短暂而完整的一生;而你将继续做你的神明,享受永恒的荣光与供奉。”
  “你不会不知道,时间会治愈一切,你会慢慢忘记她,忘记这段荒唐的感情,忘记你曾经动过放弃神权的念头,然后你会迎来一个光明的、没有任何瑕疵的未来。”
  但赫尔墨斯很快否认了阿波罗的说法:“不,不是的,阿波罗。”
  “实际上你看到的未来就是真相——是我赫尔墨斯交还了宙斯的礼物,也是我赫尔墨斯的云朵替身浮在冥河之上。”
  这巧言令色的欺诈之神继续劝说他的哥哥:“我敬爱的大哥,想一想我们在特洛伊战场上共同的选择——在众神混战的特洛伊战场之上,你选择放弃与波塞冬交战,而我主动向您的母亲勒托女神认输。”
  “或许你这个理性之神认为不能够将人与神之间的事情混为一谈,所以放弃与波塞冬开战;可我赫尔墨斯却是出于私人的感情——因为勒托是我敬爱的兄长阿波罗的母亲。”
  阿波罗深吸一口气,他听见赫尔墨斯继续说道:“我便是这样一个任性的、神秘的、不可预测难以琢磨的神——顽固的是我、知变通的也是我;矛盾者是我,清醒者也是我。”
  最终赫尔墨斯伸出手,他一只手抚摸阿波罗的膝盖,另一只手则去触碰阿波罗的下巴——这便是希腊人最为恳切的请求姿势了:
  “阻挠我的是你,因为我让你担心了,因为你希望我走一条更轻松的路;”
  “那么最终选择成全我的也只能是你。”
  -----------------------
  作者有话说:准备开始考虑番外了


章节目录